WITTA翻译技术教育研究会
Translation Technology Education Society

行业洞察|从2022年语言服务行业报告学到了……

前段时间五一假期,在家读了读《2022中国翻译及语言服务行业发展报告》,今天分享给大家。


我个人在读行业报告的时候,思路是这样的:

  • 我当前的现状和需求是什么?

  • 我要读什么?

  • 这份报告能解决我哪些问题?


说实话,如果之前有看过相关的行业报告的同学会发现,行业报告理解起来确实不难,重要的是,通过这份报告,能解决掉自己的哪些问题。


OK,先看一下自己当前的现状和需求。




“我”当前的现状和需求是什么?


在读行业报告时,这里的“我”可不是我了,而是“你”。


Part 1 “我”的现状和所处的角色


我猜,“你”的角色可能有很多种:

  • 学生(这里指学习翻译专业的学生,可能是在校生,也可能是应届毕业生);

  • 高校教师(这里指的是教授高校翻译专业相关的老师们);

  • 已就业行业从业人员(这里指语言服务行业从业人员,包括斑老板们和打工人);

  • 其他人(这里就不多说明了,我了解的也不多)。


Part 2 “我”的需求


(1)学生

如果你是一名学生,那你可能会担心论文和就业吧?

比如:

  • 毕业论文方面:选题方向、数据来源、具体数据;

  • 就业方面:“我”到底要不要从事这个行业?有没有发展前景?如果从事的话,有哪些岗位供“我”选择?如果“我”要做这个岗位,要学习哪些技能?


(2)高校教师

如果你是一名老师,那你可能会担心科研课题和学生培养吧?比如:

  • 科研课题的方向?数据来源?具体的数据?(和学生有点相似)

  • 学生培养方面,行业需要什么样的学生?应该怎么培养?等等。


(3)已就业行业从业人员

如果你是一名已就业行业从业人员,那你可能会担心行业发展趋势和工作技能吧?比如:

  • 行业发展趋势,大家都是怎么从事这个行业的?有没有这个行业需要,但是我不具备的技能我要学习的?等等。

OK,那我们就带着我们的需求去读这份报告。




行业报告读什么?以及解决我哪些问题?


2022年语言行业报告一共包含七部分内容,可以分为四个的内容。


Part 1 调查背景


第一部分中说明了2022年语言服务行业发展报告的背景和2021年语言服务行业的整体发展情况。


(1)调查原因

党的十八大以来,党中央高度重视国际传播能力建设和对话体系,国家翻译能力建设作为推动国际交流、促进全球化发展的关键环节,其重要性日益凸显。


图片


(2)调查内容

自2012年以来,中国翻译协会对翻译及语言服务行业的现状、特征、问题、趋势等因素进行调研分析。2022年行业报告重点分析2021年度中国翻译及语言服务行业的新发展和新成就。


图片


(3)调查受众

在这份报告中,调研主要是调查了以下四类受访对象,共1053份报告,分别是:

  • 翻译语言服务企业,355份;

  • 翻译语言服务需求方,352份;

  • 语言服务人才培养方,217份;

  • 语言服务自由从业者,129份。

其实单纯看数据,数据量还是蛮小的,希望以后更多的从业人员可以参与到调查中,我们大家一起促进行业发展。


图片


(4)调查发现

调查内容可以汇总为以下4个关键内容:

  • 自2017年-2021年,语言服务行业产值一直稳步上升;

  • 北京、上海、广东是语言服务企业主要所在地;

  • 涉及的专业领域不断扩展,不仅局限于化工制造类,而且开始转变为教育科技类;

  • 常用语中业务占比下降,语种逐渐多元化。


Part 2 行业发展和成就


在第二、三、四、六部分,分别从企业、高校、个人三个方面介绍了行业发展的现状、特征、新发展和新成就。


其实在我看来就是:行业的总体情况,供(高校)需(企业)情况。


如果你需要数据支持的话,来这部分找:

  • 第二部分 行业发展总体状况(这里主要介绍了语言服务企业的情况)

  • 第三部分 翻译与人工智能技术应用(这里主要介绍了企业在技术方面的应用情况)

  • 第四部分 翻译专业教育与翻译研究(这里主要介绍了高校的发展情况)

  • 第六部分 近年来行业发展趋势(这里主要介绍了语言服务企业自2015年以来的发展情况)


(1)行业总体发展


从产值来看,不论是国内还是全球,语言服务行业产值总体趋势都是上升的。


图片


如果单纯看国内的语言服务行业发展,从事语言服务相关的企业,不论是含有语言服务的企业数量,还是年产值,情况都较为乐观。


图片


(2)供需关系分析


数量来看,不论是国内从事语言服务行业的企业数量(即供给量),还是开设MTI专业的院校数量和招生人数,都有所增加。


我们先看企业方面,较2019年比,国内含有语言服务业务的企业增加20,452家,达423,547家。且年产值增长85.24亿元,达554.48亿元,年增长率11.1%。


图片


再来看高校方面。截至2021年12月31日,全国翻译硕士专业(MTI)累计招生9.7万人,较2019年新增2.7万人;毕业生数量达6.8万人,较2019年新增1.8万人;开设MTI院校的数量达316所,较2019年新增57所;开设BTI院校的数量达301所,较2019年新增17所。


图片

图为2020年和2022年语言服务行业报告对比图


语种看,除了中译外,外译中的业务需求,外译外的业务需求和供给都持续增加,小语种的需求量增大。


随着“一带一路”沿线国家的频繁投资和贸易活动,如俄罗斯、巴基斯坦、新加坡、马来西亚和泰国等,“一带一路”沿线的翻译业务呈现增长态势,非通用语种需求量日益增加。


在企业方面,目前急需的语种有阿拉伯语、俄语、德语、英语和白俄罗斯语等。较2020年,我发现,企业对阿拉伯语、德语、白俄罗斯语都有明显增长。


图片


图片


高校方面,开设阿拉伯语、俄语、德语等小语种的院校也越来越多。


而且我发现,2020年对俄语、法语、西班牙语量都小得没有统计结果,2022年瞬间增长。


图片


业务发展模式来看,企业业务呈现多元化、融合化发展,而高校也越来越多关注跨学科研究,积极回应时代发展要求。


我们先看企业,在垂直领域,较2020年,企业在法律法规、金融财经、跨境电商、留学移民等领域需求量增加。


图片


高校学科研究方面,学界更多关注学科前沿问题和国家战略需求,重点关注中国文化外译。


图片


此外,在学术研究方面,学术著作中主要集中于翻译理论研究、翻译史研究和笔译实践研究领域。

老师们和学生们可以重点关注一下论文发表的话题啦~


图片


图片


如果你还未就业,希望进入这个行业,除了学习和翻译相关的技能,还可以考虑提前选择一个垂直领域,学一些专业知识,在就业时会有帮助哦!


技术发展来看,随着翻译技术的发展,越来越多企业开始应用翻译技术,认为翻译技术可以帮助提高翻译效率、提高翻译质量,降低翻译成本。


技术是助力的,那我们学习的时候,就可以考虑考虑,哪些可以帮助提高质量,哪些可以降低成本,提高效率呢?


比如说:

  • 提高翻译质量:术语库、质量保证、实时预览等;

  • 提高效率并降低成本:记忆库、语料对齐、机器翻译、语词检索、实时协作、加权统计等等。


图片


越来越多的企业采用“机器翻译+译后编辑”的翻译模式。

你至少要比MT好,你才能PE啦~


图片


相比较与传统翻译企业而言,技术性企业开始涉猎语言服务相关业务,且营业收入与之较高。

如果说技术性企业也开始涉猎语言服务相关业务,那么是不是意味着我们在选择的时候也可以考虑技术性企业呢,是不是意味着应用程序本地化的需求会增加呢?

图片


其它方面:

  • 近几年国内从事语言服务行业的企业数量增加;且规模偏小,多是小微民营企业。

图片

  • 从地域来看,北京、上海、广东、山东、江苏成为语言服务企业数量排前五的地区。

图片


Part 3 行业标准化建设


第五部分是关于翻译行业标准化建设,我单独列为一部分。我个人觉得这一部分还挺重要的,在这一部分介绍了一些中国译协参与编制的翻译行业国家标准,比如:

  • 翻译服务器译文质量要求

  • 翻译服务规范

  • 翻译服务 机器翻译结果的译后编辑要求等

如果有机会,以后慢慢读,慢慢跟大家分享吧。


图片


目前,越来越多的企业开始遵照行业标准进行规范化运营和高质量发展,所以读读行业报告、看看行业标准还是很有必要的。


图片


Part 4 研究机构介绍


在最后一部分介绍了研究机构,说明了2022年语言服务行业发展报告是由中国翻译协会(简称“中国译协”)牵头,委托零点科技进行采集的。




总结一下:

  • 语言服务行业是朝阳行业,可以入行;

  • 可以考虑多学习一门小语种

  • 可以考虑增加专业领域的知识储备

  • 翻译技术可以帮助提效降费提质量;

  • 有事儿没事儿读读行业报告和行业标准准没错。


- END -


转载来源:职业译员玩转翻译技术