WITTA翻译技术教育研究会
Translation Technology Education Society

知识库是 WITTA 翻译技术研究会整理的翻译技术相关知识,可供读者学习参考。
知识库
2022-05-13
01工具简介网易见外工作台是网易人工智能旗下AI视频翻译产品,支持无字幕中英文视频智能听翻,直接生成双语字幕,帮助用户高效认知世界。该平台具有强大的技术支持,国内领先的NMT机器翻译引擎和语音识别技术,实现翻译服务效率20倍速提升。(网易公司版权所有)网易见外工作台具有八大功能:1. 视频翻译:上传视频文件,AI自动生成中英双语字幕2. 视频转写:上传视频文件,一键快速生成视频字幕3. 字幕...
2022-05-13
前言中国翻译协会是包括翻译与本地化服务、语言教学与培训、语言技术工具开发、语言相关咨询业务在内的语言服务行业的全国性组织。制定中国语言服务行业规范,推动行业有序健康发展,是中国翻译协会的工作内容之一。改革开放30多年,翻译服务也走过了20多年的历程,翻译服务市场日趋成熟,翻译服务流程规范化程度不断提升。为了更好地规范翻译服务市场,提供高效、专业的翻译服务,特编制《口译服务报价规范》。本规范由...
2022-05-13
不论你是PM还是译员,不论你正在用memoQ server进行翻译协作,还是用memoQ单机版进行工作,都需要安装memoQ客户端,进行翻译相关业务的作业,提高项目管理效率。但近期我收到一些memoQ的新手同学的吐槽:“memoQ客户端体验感觉不是特别流畅哎,存在诸如卡顿、不断重启、报错、闪退等问题。”如果你也遇到了一些报错,你可以参考这篇文章:那些奇奇怪怪的memoQ报错,解决你的报错和重...
2022-05-13
Tips for speakers & interpreters疫情期间进行口译工作,译员既要注意自身安全,又要保证口译质量。AIIC技术和健康委员会及远程口译专职小组总结经验,针对客户、译员、讲者的注意事项,共同编制了COVID-19期间口译最佳实践分享。1疫情期间现场口译工作注意事项If requested by an employer to interpret at the emplo...
2022-05-13
中华人民共和国国家标准GB/T 19682-2005 翻 译 服 务 译 文 质 量 要 求Target Text Quality Requirements for Translation Services2005-03-24 发布 2005-09-01 实施中华人民共和国国家质量监督检验检疫总局中国国家标准化管理委员会发布引言顾客与翻译服务方的良好合作和沟通是保证翻译服务译文质量的必要前提...
2022-05-13
前言在使用Trados或者Déjà Vu等CAT工具时,你可能看到过写有“伪翻译”或Pseudo-translate的操作选项,那么什么是伪翻译?伪翻译与翻译有什么区别?它又有什么作用呢?本文将带你认识伪翻译及其应用,从而进一步了解本地化项目过程。伪翻译的定义伪翻译又称伪本地化,是软件测试中用来测试软件是否匹配国际化与本地化的方法之一,通常用于本地化项目。伪翻译不是在本地化过程中将软件的文本...
2022-05-13
Q 1为什么论文指导老师总说我用的标点不分全角和半角?全角逗号和半角逗号Q 2为什么文档中一些引号有“蝌蚪尾巴”一般优雅的弧度一些却“直”得让人分不清左右? 直引号与弯引号Q 3这么多不同长度的破折号到底该用哪一个? 各类破折号这些情景有没有很熟悉?或许我们都有遇到,但未曾去深究。其实,这些让我们偶尔迷糊的标点符号背后也有很多故事!全角 VS 半角A全与半,仅仅是宽度而已大家平常说的“全角”...
2022-05-13
翻译服务规范 第 1 部分:笔译1  范围GB/T 19363.1 的本部分规定了翻译服务之笔译服务规范。本部分适用于翻译服务之笔译服务。2  规范性引用文件下列文件中的条款通过 GB/T 19363 的本部分的引用而成为本部分的条款。凡是注日期的引用文件,其随后所有的修改单(不包括勘误的内容)或修订版均不适用于本部分,然而,鼓励根据本部分达成协议的各方研究是否可使用这些文件的最新版本。凡是...
2022-05-13
前   言2022年5月7日晚,由大连外国语大学高级翻译学院和多语种翻译研究中心联合主办的“译境学术沙龙”翻译能力建设前沿学术讲座第1讲成功在线上举办。本次讲座由大连外国语大学高级翻译学院院长李春姬教授主持,主讲嘉宾为大连理工大学外国语学院副教授、硕士生导师、广东外语外贸大学翻译学博士陈元飞老师。陈元飞博士具有丰富的翻译实践经验,已出版高质量译著30余部,曾获韩素音国际翻译大赛二等奖、卡西欧...
2022-05-13
中华人民共和国国家标准GB/T 19363.2—2006翻译服务规范  第2部分:口译Specification for Translation ServicePart 2: Interpretation2006-09-04发布2006-12-01实施中华人民共和国国家质量监督检验检疫总局 中国国家标准化管理委员会前言GB/T 19363《翻译服务规范》目前包括以下两个部分:一一第 1 部分...
2022-05-13
现代术语学可以分为四个学派:德国-奥地利学派、俄罗斯学派、捷克斯洛伐克学派、加拿大-魁北克学派。这些学派都是西方术语学派,在历史上对于术语学的发展都做出了卓越的贡献。但是,这些西方术语学派是在欧洲和加拿大形成的,在形成过程中,由于语言文字的隔阂,欧洲和加拿大的学者们对于中国几千年来进行的术语研究几乎没有了解,因而这些西方术语学派提出的各种理论和方法,很难满足中国术语学研究的实际要求。其实,远...
2022-05-04
当做字幕翻译时,如何免去逐条打轴的步骤,快速精准提取画面文字和时间轴?您可使用人人译视界的“智能识别画面字幕”功能快速生成识别的画面字幕,其时间轴和文本识别准确率可达90%,且支持多种语言识别。小技巧:为提高字幕识别准确率和识别速度,建议固定框选画面中固定的字幕位置。 下面通过视频来展示操作步骤:,时长00:46操作步骤文字稿: 1  导入视频素材 2  点击【智能识别画面字幕】按钮弹出“智...
2022-05-04
当前,字节跳动正探索语音本地化。2021年10月,一篇名为《神经配音:根据脚本为无声视频配音》的论文探讨了通过机器合成的人类语言是否可以具备“专业配音演员的配音能力”。作者写道:“配音演员能够充分利用韵律进行配音,如重音、语调和节奏,这样一来,他们的配音与预先录制的视频就能达到同步。”说到自动视频配音(AVD),合成语音需要与脚本和唇动保持一致。语音合成(TTS)与自动视频配音都是为了生成可...
2022-05-04
字幕翻译技术研究: 现状、问题及建议王华树 (北京外国语大学 北京 10089) 李莹 (广东农工商职业技术学院 广东 510507)摘要: 随着中国影视产品“走出去”被纳入“一带一路”倡议整体布局,字幕翻译需求与俱增,如何在有限的时间内将海量影视作品快速译制成为亟需解决的问题。人工智能赋能翻译技术,为字幕翻译提供了基础性和全局性的技术支持,字幕翻译技术研究的重要性和迫切性日益凸显。本文通过...
2022-05-04
1. 工具简介人人译视界是武汉译满天下科技有限公司旗下APP三端智能协同翻译工具。由原人人影视核心创始团队研发,该团队已有十四年翻译行业从业经验。该产品以“AI翻译+人工校对=效率+质量”为核心理念,旨在为语言服务行业人员和需求方提供技术支持与服务,提高翻译工作者的效率。以人人译视界工具聚拢语言人才及及翻译产业相关需求,后期为重度用户开发增值服务包或其他功能。同时该工具基于国内外翻译资源(人...
2022-05-04
01工具介绍小牛翻译对熟悉 CAT 工具的学习者来说肯定不陌生,提供的高质量、近乎免费的机器翻译插件广受译者青睐。近期,小牛翻译在 Trados 机器翻译插件中新增了术语词典功能,可供译者在插件中直接添加特定术语和句段对机器翻译结果进行人工干预,提升机器翻译结果的准确率,确保术语一致性。小牛翻译 Trados 插件资源管理库在 Trados 中使用机器翻译插件能够极大提升译者的工作效率,当新...
2022-05-04
迪佳悟CAT操作小课堂迪佳悟CAT操作小课堂开课啦~如果学校采购的翻译工具仅局限于在指定实验室内部或固定机位使用,这样出了实验室便无法用于备课或实践。如果只能在实验室内部使用;课时安排有限,课下无法通过实验室翻译工具巩固课上内容。MTI教学的全过程,要求在学习期间有不少于15万字的笔译实践,但课时安排有限,只能课下进行实践。所以,要求支持学生及老师在实验室之外的地点,例如寝室、图书馆、办公...
2022-05-04
本地化的由来“本地化”(localization)是一个书面词汇,通俗一点讲,把它叫成“本土化”,其实也不算太错。想一想“本土化”包含的内容,大略就能明白“本地化”要干什么了(purpose)。淮南的橘子种到淮北去,就会变成枳,又涩又小,无法下咽,这就是因为“本土化”做得不到家的缘故。外国的产品和服务,原样搬到中国来,省却“本地化”的努力,一样免不了“淮橘为枳”的命运。所以,当某个公司或者机...
2022-05-04
在入门XML的时候,你只需要知道:XML是什么?元素、标签、文本和属性是什么?如何翻译单语XML文档?从今天起,我再带来高阶一点的XML文档的知识。先从包含HTML样式的XML文档讲起。比如,我这里有一个文本:里面有一堆看上去乱七八糟的东西,比如:<和>。这些乱七八糟的东西其实是实体。如果你看不懂这个文档,那么我再给你放另一个图:其实有些同学可能发现了,上述两个图,除了第一张图多...
2022-05-04
近年来,人工智能已经渗透进人们生活的各个方面,使人们的生产生活方式更加便捷。与此同时,由于智能机器承担了大部分生产工作,人与人之间、人与机器之间的竞争压力日益增大。如何保证个体在人工智能时代依然具有不可替代的核心竞争力,提高人工智能素养成为关键。教育领域的相关研究表明,到2030年人工智能有望将中小学教师工作的40%实现自动化,并且在校车路线优化、校园安全预警等方面的应用也将逐步深入。在此时...